Четирийсет години ги храни в пустинята; в нищо не търпяха оскъдност, дрехите им не овехтяваха, нозете им не отичаха.
Второзаконие 8:4 - Библия синодално издание (1982 г.) дрехата ти не овехтя на тебе, и ногата ти не отече, ето вече четирийсет години. Цариградски Облеклата ти не овехтяха на тебе, нито ногата ти е отекла в тези четиридесет години. Ревизиран Облеклото ти не овехтя на тебе нито ногата ти отече през тия четиридесет години. Верен Облеклото ти не овехтя на теб и кракът ти не отече през тези четиридесет години. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дрехата ти не овехтя, нито кракът ти отече през тези четиридесет години. Библия ревизирано издание Облеклото ти не овехтя, нито кракът ти отече през тези четиридесет години. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Облеклото ти не овехтя на тебе, нито ногата ти отече през тези четиридесет години. |
Четирийсет години ги храни в пустинята; в нищо не търпяха оскъдност, дрехите им не овехтяваха, нозете им не отичаха.
Израилевите синове ядоха мана четирийсет години, докле дойдоха в населена земя; те ядоха мана, докле стигнаха до границите на Ханаанската земя.
синовете ви пък ще се скитат в пустинята четирийсет години и ще теглят за вашето блудодейство, докато не загинат телата на всинца ви в пустинята;
защото Господ, Бог твой, те благослови във всяко дело на твоите ръце, зак риляше те, док ле пътуваше ти по тая велик а (и страшна) пустиня; ето, четирийсет години Господ, Бог твой, е с тебе; ти от нищо не се лишаваше.
Четирийсет години ви водих по пустинята, и дрехите ви не овехтяха на вас, и обущата ви се не скъсаха на нозете ви;