Второзаконие 8:5 - Библия синодално издание (1982 г.)5 И знай в сърцето си, че Господ, Бог твой, те учи, както човек учи сина си. Вижте главатаЦариградски5 Ще познаеш прочее в сърдцето си че както человек наказва сина си, така Господ Бог твой те наказва. Вижте главатаРевизиран5 Да вземеш, прочее, в съображение в сърцето си, че както човек наказва сина си, така и Господ твоят Бог наказва тебе. Вижте главатаВерен5 И така, познай в сърцето си, че както човек възпитава сина си, така и ГОСПОД, твоят Бог, възпитава* теб. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 И така, проумей, че Господ, твоят Бог, те наказва, както човек наказва своя син. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 И така, да се съобразиш, че както човек наказва сина си, така и Господ, твоят Бог, наказва тебе. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 И знай в сърцето си, че както човек наказва сина си, така и Господ, твоят Бог, наказва тебе. Вижте главата |