и ще постъпи Господ с тях тъй, както постъпи със Сихона и Ога, царе аморейски (които бяха отсам Иордан), и със земите им, които Той съсипа;
Второзаконие 31:5 - Библия синодално издание (1982 г.) ще ви ги предаде Господ, и вие ще постъпите с тях според всички заповеди, които съм ви дал; Цариградски И ще ги предаде Господ вам; и ще им сторите по всичките заповеди които ви заповядах. Ревизиран Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Верен И ГОСПОД ще ги предаде пред вас, за да им направите според цялата заповед, която ви заповядах. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато Господ ги предаде на вас, и вие ще постъпите с тях според всички заповеди, които съм ви дал. Библия ревизирано издание Господ ще ги предаде на вас; и вие да постъпите с тях според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ ще ги предаде на вас; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. |
и ще постъпи Господ с тях тъй, както постъпи със Сихона и Ога, царе аморейски (които бяха отсам Иордан), и със земите им, които Той съсипа;
не бой се от тях, припомни си, какво направи Господ, Бог твой, с фараона и с целия Египет,
и ти ги предаде Господ, Бог твой, и ти ги разбиеш, – тогава предай ги на заклятие, не влизай с тях в съюз и ги не щади;
Както бе заповядал Господ на Своя раб Моисея, тъй Моисей заповяда на Иисуса, а Иисус тъй и направи: не отстъпи нито от една дума във всичко, що бе заповядал Господ на Моисея.