баща ми може да ме попипа, и аз ще бъда пред очите му измамник и ще навлека върху себе си проклятие, а не благословия.
Второзаконие 27:18 - Библия синодално издание (1982 г.) Проклет да е, който отбива слепия от пътя! И целият народ да каже: амин. Цариградски Проклет който отбие слепия от пътя. И всичките люде да рекат: Амин. Ревизиран Проклет, който отбие слепия от пътя. И всичките люде да кажат: Амин! Верен Проклет онзи, който отбие слепия от пътя! И целият народ да каже: Амин! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Проклет да е, който отбие слепия от пътя!“ И целият народ да каже: „Амин!“ Библия ревизирано издание Проклет, който отбие слепия от пътя. И целият народ да каже: Амин! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проклет, който отбие слепия от пътя. И целият народ да каже: Амин! |
баща ми може да ме попипа, и аз ще бъда пред очите му измамник и ще навлека върху себе си проклятие, а не благословия.
Който отклонява праведните в пътя на злото, сам ще падне в ямата си, а непорочните ще наследят добро.
Стражите им са всички слепи и неразбрани: те всички са неми псета, които не могат да лаят, които лежешком бълнуват, които обичат да спят.
Глухия не хули и пред слепия не изпречвай нищо, о което може да се препъне; бой се от (Господа) твоя Бог. Аз съм Господ (Бог ваш).
оставете ги: те са слепи водачи на слепци; ако пък слепец слепеца води, и двамата ще паднат в ямата.
Проклет да е, който криво съди пришълец, сираче и вдовица! И целият народ да каже: амин.
Но имам малко нещо против тебе, задето имаш там някои, които държат учението на Валаама, който учеше Валака да вкара в грях синовете Израилеви, та да ядат идоложертвено и да блудствуват.