Второзаконие 27:16 - Библия синодално издание (1982 г.) Проклет да е, който хули баща си или майка си! И целият народ да каже: амин. Цариградски Проклет който похули баща си или майка си. И всичките люде да рекат: Амин. Ревизиран Проклет, който се присмива на баща си или на майка си. И всичките люде да кажат: Амин! Верен Проклет онзи, който презира баща си или майка си! И целият народ да каже: Амин! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Проклет да е, който хули баща си и майка си!“ И целият народ да каже: „Амин!“ Библия ревизирано издание Проклет, който се присмива на баща си или на майка си. И целият народ да каже: Амин! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проклет, който се присмива на баща си или на майка си. И целият народ да каже: Амин! |
Почитай баща си и майка си, (за да ти бъде добре и) за да живееш дълго на земята, която Господ, Бог твой, ти дава.
Горко ономува, който казва на баща си: защо си ме на света произвел? А на майка си: защо си ме родила?
У тебе баща и майка хулят, пришълец обиждат сред тебе, сирак и вдовица притесняват у тебе.
Който хули баща си или майка си, да бъде умъртвен; той е хулил баща си и майка си: кръвта му е върху него.
Почитай баща си и майка си, както ти заповяда Господ, Бог твой, за да живееш дълго и да ти бъде добре в оная земя, която ти дава Господ, Бог твой.