Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 2:28 - Библия синодално издание (1982 г.)

храна ми продавай със сребро, и аз ще ям, и вода за пиене ми давай със сребро, и аз ще пия, само с нозете си ще мина –

Вижте главата

Цариградски

Ще ми продадеш храна със сребро за да ям, и с сребро ще ми дадеш вода да пия: само ще замина с нозете си,

Вижте главата

Ревизиран

С пари ще ми продадеш храна, за да ям, и с пари ще ми дадеш вода да пия; само с нозете си да замина,

Вижте главата

Верен

С пари ще ми продаваш храна, за да ям, и с пари ще ми даваш вода, за да пия; само с краката си да мина –

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

С пари ще ми продадеш храна, за да ям, и с пари ще ми продадеш вода, за да пия. Искам само пеш да премина,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

С пари ще ми продадеш храна, за да ям, и с пари ще ми дадеш вода да пия; само да премина пеш

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

С пари ще ми продаваш храна, за да ям, и с пари ще ми даваш вода да пия; само с нозете си да мина,

Вижте главата



Второзаконие 2:28
3 Кръстосани препратки  

позволи ни да преминем през твоята земя: няма да вървим през нивя и през лозя и няма да пием вода от (твоите) кладенци; но ще вървим по царския път, няма да се отбием ни надясно, ни наляво, докле изминем твоите предели.


И рекоха му синовете Израилеви: ще вървим из големия път, и ако пием от водата ти, аз и добитъкът ми, ще плащам за нея; само с нозете си ще мина, което нищо не струва.


позволи ми да мина през твоята земя; ще вървя по пътя, няма да се отбия ни надясно, ни наляво;