И рече Господ на Аарона: ти няма да имаш дял в земята им и част няма да имаш между тях; Аз съм твоя част и твой дял всред синовете Израилеви.
Второзаконие 14:27 - Библия синодално издание (1982 г.) И левитина, който е в жилищата ти, не изоставяй, понеже той няма част и дял с тебе. Цариградски и Левитинът който е отвътре вратата ти: да го не оставиш; защото той няма дял нито наследие с тебе. Ревизиран и левитинът, който е отвътре портите ти; него да не пренебрегваш, защото той няма дял нито наследство с тебе. Верен Да не изоставяш левита, който е вътре в портите ти, защото той няма нито дял, нито наследство с теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А левита, който е в селищата ти, не оставяй в беда, понеже той няма дял, нито наследство като тебе! Библия ревизирано издание и левитът, който е в градовете ти; него да не пренебрегваш, защото той няма дял, нито наследство с тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да не пренебрегваш левита, който е отвътре портите ти, защото той няма дял, нито наследство с тебе. |
И рече Господ на Аарона: ти няма да имаш дял в земята им и част няма да имаш между тях; Аз съм твоя част и твой дял всред синовете Израилеви.
поради това левитите нямат част и дял с братята си: Сам Господ е техен дял, както им бе говорил Господ, Бог твой.
и веселете се пред Господа, вашия Бог, вие и вашите синове, дъщери, роби, робини, и левитинът, който е посред жилищата ви, понеже той няма част и дял с вас.
и нека левитинът дойде, понеже той няма част и дял с тебе, и пришълецът и сирачето и вдовицата, които са в твоите жилища, и нека ядат и се насищат, за да те благослови Господ, Бог твой, във всяка работа, която ще вършат ръцете ти.
защото, всеки, който върши това, е гнусен пред Господа, и тъкмо поради тия гнусотии Господ, Бог твой, ги изгонва отпреде ти.
Презвитерите, които добре изпълняват предстоятелската си служба, да се удостояват с двойна почет, най-вече пък ония, които се трудят в слово и поучение.