Тъй ще туря край на разпътството в тая земя, и всички жени ще вземат урок и не ще вършат като вас срамотии работи;
Второзаконие 13:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако чуеш за някой от градовете ти, които Господ, Бог твой, ти дава за живеене, Цариградски Ако чуеш в някой от градовете които Господ Бог твой ти дава за да се населиш там че се говори: Ревизиран Ако, между градовете, които Господ твоят Бог ти дава, за да се заселиш в тях, чуеш да се казва за един <от тях>: Верен Ако за някой от градовете ти, които ГОСПОД, твоят Бог, ти дава, за да живееш в тях, чуеш да се казва: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Цял Израил ще чуе за това и обзети от страх, няма да вършат занапред такива злини сред тебе. Библия ревизирано издание Ако между градовете, които Господ, твоят Бог, ти дава, за да се заселиш в тях, чуеш да се казва за един от тях: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако в някой от градовете, които Господ, твоят Бог, ти дава, за да се заселиш в тях, чуеш, |
Тъй ще туря край на разпътството в тая земя, и всички жени ще вземат урок и не ще вършат като вас срамотии работи;
че са се появили в него нечестиви люде изсред тебе и съблазнили жителите на техния град, думайки: „хайде да служим на други богове, които вие не познавате“, –
тогава всички жители на града му нека го пребият с камъни до смърт: тъй изтребвай злото изсред тебе, и всички израилтяни ще чуят и ще се побоят.