Второзаконие 11:7 - Библия синодално издание (1982 г.) защото вашите очи видяха всички тия велики дела на Господа, които Той стори. Цариградски но вашите очи видяха всичките големи дела Господни които той направи. Ревизиран но на вас <говоря, чиито> очи видяха всичките велики дела, които Господ извърши), - Верен но вашите очи видяха цялото велико дело на ГОСПОДА, което Той извърши – Съвременен български превод (с DC books) 2013 а вие самите видяхте с очите си всички велики дела, които Господ извърши. Библия ревизирано издание но на вас говоря, чиито очи видяха всички велики дела, които Господ извърши), Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото вашите очи видяха всичките велики дела, които Господ извърши. |
и какво стори Той с Датана и Авирона, синове на Елиава, син Рувимов, когато земята разтвори уста и сред цял Израил погълна тях и челядите им, и шатрите им и целия имот, който имаха;
И тъй, пазете всичките (Му) заповеди, които ви заповядвам днес, за да (бъдете живи), да заякнете, да отидете и да завладеете земята, за която преминавате (отвъд Иордан) да я завладеете;
И тъй, слушай гласа на Господа, твоя Бог, и изпълнявай (всички) Негови заповеди и наредби, които ти заповядвам днес.
Тогава Моисей свика всички синове Израилеви и им каза: вие видяхте всичко, що стори Господ пред очите ви в Египетската земя с фараона и с всичките му служители и с цялата му земя:
Очите ви видяха (всичко), което Господ (Бог наш) стори с Ваал-Фегора; защото Господ, Бог твой, изтреби из средата ти всекиго, който бе последвал Ваал-Фегора;
припомни си ония големи изпитни, които видяха очите ти, (големите) личби, чудеса и силната ръка и високата мишца, с които те изведе Господ, Бог твой; същото ще стори Господ, Бог твой, с всички народи, от които ти се боиш;
И служи Израил Господу през всички дни на Иисуса и през всички дни на старейшините, чийто живот се продължи след Иисуса, и които видяха всички дела на Господа, що Той стори за Израиля.