Амнон легна и се престори на болен, и царят дойде да го види; и Амнон каза на царя: да дойде сестра ми Тамар, и да опържи пред очите ми една-две питки, и да хапна от ръцете ѝ.
Второ Царе 13:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Давид прати вкъщи да кажат на Тамар: иди в къщата на брата си Амнона и му сготви ястие. Цариградски И проводи Давид в дома при Тамар и каза: Иди сега в дома на брата си Амнона та му сготви ястие. Ревизиран И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брата си Амнон та му сготви ястие. Верен И Давид прати у дома до Тамар да кажат: Иди сега в къщата на брат си Амнон и му приготви храна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Давид поръча вкъщи да кажат на Тамар: „Иди в къщата на брат си Амнон и му сготви ястие.“ Библия ревизирано издание Тогава Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брат си Амнон и му сготви ястие. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Давид прати у дома да кажат на Тамар: Иди сега в къщата на брат си Амнон и му сготви ястие. |
Амнон легна и се престори на болен, и царят дойде да го види; и Амнон каза на царя: да дойде сестра ми Тамар, и да опържи пред очите ми една-две питки, и да хапна от ръцете ѝ.
Тя отиде в къщата на брата си Амнона, а той лежеше. Тя взе брашно, замеси, приготви пред очите му и изпържи питки,
И съгради си той палати в Давидовия град, приготви място за ковчега Божий и направи скиния за него.