Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 1:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

но, като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и намери.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

но когато дойде в Рим потърси ме с по-голямо старание и намери ме.

Вижте главата

Ревизиран

но когато беше в Рим, потърси ме старателно и ме намери.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Точно обратното — когато дойде в Рим, претърси навсякъде, докато ме намери.

Вижте главата

Верен

а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и ме намери.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

а когато беше в Рим, ме потърси старателно и ме намери.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 1:17
3 Кръстосани препратки  

Господ да даде милост на дома на Онисифора, защото много пъти ме успокои и се не посрами от веригите ми,


Нека Господ му даде да намери милост у Него в оня ден; а колко ми услужи той в Ефес, ти по-добре знаеш.