И за тоя висок храм, всеки, който мине покрай него, ще се ужаси, ще подсвирне и ще каже: защо ли Господ е постъпил тъй с тая земя и с тоя храм?
Второ Летописи 2:9 - Библия синодално издание (1982 г.) за да ми приготвят много дървета, защото домът, който градя, е голям и чуден. Цариградски за да ми приготвят дърва изобилно; защото домът който аз градя ще бъде голям и чуден. Ревизиран за да ми приготвят изобилно дървета; защото домът, който строя, ще бъде голям и чудесен. Верен за да ми приготвят голямо количество дървен материал; защото домът, който ще строя, ще бъде голям и чудесен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на твоите слуги, които ще секат дървета, ще дам за храна двадесет хиляди кора пшеница и двадесет хиляди кора ечемик, двадесет хиляди бата вино и двадесет хиляди бата елей.“ Библия ревизирано издание за да ми приготвят изобилно дървета; защото домът, който строя, ще бъде голям и чудесен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да ми приготвят много дърво; защото домът, който строя, ще бъде голям и чудесен. |
И за тоя висок храм, всеки, който мине покрай него, ще се ужаси, ще подсвирне и ще каже: защо ли Господ е постъпил тъй с тая земя и с тоя храм?
А на дърводелците, твои слуги, които ще секат дървета, ще дам за храна: двайсет хиляди кора пшеница и двайсет хиляди кора ечемик, двайсет хиляди бата вино и двайсет хиляди бата дървено масло.
И прати ми кедрови дървета и кипарис и певгово дърво от Ливан, защото зная, че твоите слуги умеят да секат ливански дървета. И ето, моите слуги ще идат с твоите слуги,
И за тоя храм, тъй висок, всякой, който минува край него, ще се ужаси и ще каже: защо ли Господ е постъпил тъй с тая земя и с тоя храм?