Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 8:15 - Библия синодално издание (1982 г.)

както е писано: „който е събрал много, не е имал излишък; и който – малко, не е имал недостиг“.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

според както е писано: "Който събра много, не му се преумножи; и който малко, не му не достигна."

Вижте главата

Ревизиран

според както е писано: "Който беше събрал много, нямаше излишък; и който <беше събрал> малко, не му беше оскъдно".

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Както казва Писанието: „Този, който събра много, нямаше излишък, и този, който събра малко, не изпитваше липса.“ Изход 16:18

Вижте главата

Верен

както е писано: „Който беше събрал много, нямаше излишък; и който беше събрал малко, не му беше оскъдно.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

както е писано: „Който е събрал много, не е имал излишък, и който – малко, не е имал недостиг.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

според както е писано: „Който беше събрал много, нямаше излишък; и който беше събрал малко, не му беше оскъдно.“

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 8:15
3 Кръстосани препратки  

И измериха с гомора, и който беше събрал много, нямаше излишък, и който – малко, нямаше недостиг: всеки събра, колкото можеше да изяде.


И рече им: когато ви пратих без кесия, и без торба, и без обуща, останахте ли лишени от нещо? Те отговориха: от нищо.


Да благодарим Богу, Който вложи в сърцето на Тита същото усърдие за вас: