Прочее, за нищо не съдете преди време, докле не дойде Господ, Който и ще изнесе на виделина тайните на мрака и ще извади наяве намеренията на сърцето; и тогава похвалата ще бъде всекиму от Бога.
Второ Коринтяни 10:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Но, за да не помисли някой, че ви заплашвам с послания, – Още версииЦариградски Но да се не покажа че искам да ви заплашвам с писмата си. Ревизиран<Обаче> нека се не покажа, че желая да ви заплашвам с посланията си. Новият завет: съвременен превод Но няма да продължавам, за да не помислите, че се опитвам да ви плаша с писмата си. Верен Но нека не изглежда така, като че желая да ви плаша с писмата си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не искам да излезе, че ви заплашвам с посланията си, Библия ревизирано издание Обаче нека не се покажа, че желая да ви заплашвам с посланията си. |
Прочее, за нищо не съдете преди време, докле не дойде Господ, Който и ще изнесе на виделина тайните на мрака и ще извади наяве намеренията на сърцето; и тогава похвалата ще бъде всекиму от Бога.
понеже в посланията си, каже, е строг и силен, но при личното си присъствие слаб, и речта му нищо и никаква, –
Защото, ако би и нещо повече да се похваля с нашата власт, която ни даде Господ за ваше съзидване, а не разстройване, няма да се посрамя.