Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 42:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

А те не знаеха, че Иосиф разбира; понеже си служеха с преводач.

Вижте главата

Цариградски

И те не знаеха че разбираше Йосиф; защото говоренето им с него беше чрез тълковател.

Вижте главата

Ревизиран

А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата

Верен

А те не знаеха, че Йосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те не подозираха, че Йосиф ги разбира, защото с него говореха чрез преводач.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те не знаеха, че Йосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А те не знаеха, че Йосиф им разбира, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата



Битие 42:23
6 Кръстосани препратки  

нека слезем и смесим там езиците им тъй, че един да не разбира езика на другиго.


Рувим отговори и им рече: не думах ли ви: не грешете против детето? но вие не послушахте; ето, кръвта му се дири.


Тогава (Иосиф) се оттегли от тях и заплака. Върна се при тях и говори с тях и, като взе измежду им Симеона, върза го пред очите им.


И ето, вашите очи и очите на брата ми Вениамина виждат, че моите уста говорят с вас;


И тъй, ние изпълняваме службата посланици вместо Христа, като че ли Сам Бог увещава чрез нас. Молим ви от име Христово: примирете се с Бога!