И отново Исаак изкопа кладенците, които бяха изкопани в дните на баща му Авраама и които филистимци бяха затрупали след смъртта на (баща му) Авраама; и ги нарече със същите имена, с които ги бе нарекъл баща му (Авраам).
Битие 26:19 - Библия синодално издание (1982 г.) И като копаха Исааковите слуги в долината (Герарска), намериха там кладенец с жива вода. Цариградски И изкопаха Исааковите раби в дола, и намериха там кладенец на жива вода. Ревизиран И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с текуща вода. Верен И слугите на Исаак копаха в долината и намериха там кладенец с жива вода. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докато Исааковите роби копаеха в долината, натъкнаха се на извор. Библия ревизирано издание И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с течаща вода. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с прясна вода. |
И отново Исаак изкопа кладенците, които бяха изкопани в дните на баща му Авраама и които филистимци бяха затрупали след смъртта на (баща му) Авраама; и ги нарече със същите имена, с които ги бе нарекъл баща му (Авраам).
И препираха се герарските пастири с пастирите на Исаака, като казаха: водата е наша. И той нарече кладенеца с име Есек, защото се препираха с него.
Който вярва в Мене, из неговата утроба, както е речено в Писанието, ще потекат реки от жива вода.