Битие 19:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Още не бяха легнали да спят, и градските жители, содомци, млади и стари, целият народ от всички краища на града, заобиколиха къщата, Цариградски И преди да си легнат те, градските мъже, жителите Содомяни, млади и стари, всичките люде от всякъде, обиколиха къщата. Ревизиран А преди да си легнат те, градските мъже, Содомските жители, млади и стари, всичките люде от всякъде, обиколиха къщата Верен Но преди те да си легнат, градските мъже, содомските мъже, млади и стари, целият народ, от всички краища на града, наобиколиха къщата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Още не бяха легнали да спят и ето градските жители, мъжете от Содом – млади и стари, всички жители на града, обкръжиха къщата. Библия ревизирано издание А преди да си легнат, те, градските мъже, Содомските жители, млади и стари, целият народ, обиколиха къщата Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А преди да легнат да спят, содомските мъже, млади и стари, от всички краища на града, обиколиха къщата |
Не отивай след множеството да правиш зло, и не изказвай присъда, отстъпвайки от правдата поради множеството;
защото те не заспиват, ако не сторят зло; и сън ги не хваща, ако не доведат някого до падение;
пророци пророкуват лъжа, свещеници господаруват чрез тях – и Моят народ обича това. Какво прочее ще правите след всичко това?
Ръцете им са насочени да правят зло; началник иска подаръци, съдия съди за подкуп, а велможи изказват лоши похоти на душата си и изопачават делото.
Когато развеселиха сърцето си, ето, градските жители, развратници, заобиколиха къщата, захлопаха на вратата и думаха на стареца, стопанин на къщата: изведи човека, който влезе в къщата ти, за да го познаем.