Аврам и Нахор си взеха жени; Аврамовата жена се казваше Сара; Нахоровата жена се казваше Милка, дъщеря на Арана, баща на Милка и на Иска.
Битие 17:15 - Библия синодално издание (1982 г.) И рече Бог на Авраама: жена си Сара не наричай Сара, но да бъде името ѝ Сарра; Цариградски И рече Бог Аврааму: Сара жена си, не наричай вече името й Сара; но Сарра ще бъде името й. Ревизиран После Бог каза на Авраама: Не наричай вече Сарайя жена си Сарайя {Т.е., Моя княгиня.}; но Сара {Т.е., Княгиня.} да бъде името й. Верен И Бог каза на Авраам: Не наричай вече Сарая жена си Сарая; а Сара да бъде името є. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бог каза още на Авраам: „Жена си Сара не наричай Сара, но името ѝ да бъде Сарра. Библия ревизирано издание После Бог каза на Авраам: Не наричай вече жена си Сарая, а Сара да бъде името ѝ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г После Бог каза още на Авраам: Не наричай вече Сарая жена си, Сарая; но Сара да бъде името ѝ. |
Аврам и Нахор си взеха жени; Аврамовата жена се казваше Сара; Нахоровата жена се казваше Милка, дъщеря на Арана, баща на Милка и на Иска.
А необрязаният от мъжки пол, който не обреже крайната си плът (на осмия ден), тая душа ще се изтреби измежду народа си; защото той е нарушил завета Ми.
Аз ще я благословя и ще ти дам от нея син; ще я благословя, и ще произлязат от нея народи, и царе на народи ще произлязат от нея.
и няма вече да се наричаш Аврам, а ще бъде името ти Авраам, защото ще те направя баща на много народи
И (му) рече: отсега името ти ще бъде не Иаков, а Израил, защото ти се бори с Бога, та и човеци ще надвиваш.
Послушайте Ме вие, които ламтите за правда, които търсите Господа! Погледнете на скалата, от която сте изсечени, и в дълбочината на трапа, из който сте извлечени.