Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 14:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

И рече содомският цар на Аврама: дай ми човеците, а имота вземи за себе си.

Вижте главата

Цариградски

И рече Содомският цар Авраму: Дай ми человеците, а имота земи за себе си.

Вижте главата

Ревизиран

А Содомският цар рече на Аврама: Дай ми човеците, а имота задръж за себе си.

Вижте главата

Верен

А содомският цар каза на Аврам: Дай ми хората, а имота задръж за себе си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава содомският цар каза на Аврам: „Върни моите хора, а плячката остави за себе си.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Содомският цар каза на Аврам: Дай ми хората, а имота задръж за себе си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А содомският цар рече на Аврам: Дай ми човеците, а имота задръж за себе си.

Вижте главата



Битие 14:21
6 Кръстосани препратки  

И взе Аврам със себе си жена си Сара, братанеца си Лота и всичкия имот, що бяха спечелили, и колкото души бяха придобили в Харан; и излязоха, за да идат в Ханаанската земя; и стигнаха в Ханаанската земя.


А в долина Сидим имаше много смо̀лени ями. И царете содомский и гоморский, като удариха на бяг, паднаха в тях; а останалите побягнаха в планините.


Победителите взеха всичкия имот на Содом и Гомора и всичката им храна и си отидоха.


благословен да бъде и Бог Всевишни, Който предаде в твоите ръце враговете ти. (Аврам) му даде десетата част от всичко.


Но Аврам рече на содомския цар: дигам ръката си към Господа Бога Всевишни, Владетеля на небето и земята,


по време на жетва давайте на фараона петата част, а четири части ще останат за вас, за засяване нивите, за прехрана на вас и на ония, които са в домовете ви, и за прехрана на децата ви.