ето, духна силен вятър откъм пустинята и обгърна четирите ъгла на къщата; къщата се събори върху децата, и те умряха; отървах се само аз, за да ти обадя.
Амос 6:9 - Библия синодално издание (1982 г.) И ако в някоя къща останат десет души, и те ще умрат; Цариградски И десет человеци ако останат в една къща, Ще умрат. Ревизиран И десет човека, ако останат в една къща, Те <един по един> ще измрат; Верен И десет души ако останат в една къща, ще умрат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако в една къща са останали десет човека, то те ще измрат. Библия ревизирано издание И десет човека, ако останат в една къща, те един по един ще измрат; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И десет човека ако останат в една къща, те един по един ще измрат. |
ето, духна силен вятър откъм пустинята и обгърна четирите ъгла на къщата; къщата се събори върху децата, и те умряха; отървах се само аз, за да ти обадя.
Гответе клане за синовете му поради беззаконието на баща им, за да не въстанат и да не завладеят земята и да не напълнят вселената с неприятели.
Защото смъртта влиза през прозорците ни, втурва се в чертозите ни, за да изтреби децата от улицата, младежите от стъгдите.
Защото тъй казва Господ Бог: град, който изваждаше хиляда, ще остане само със сто, а който изваждаше сто, ще остане с десет в дома Израилев.
Аз няма да отстраня всичките твои от жертвеника Си, та да изнурявам очите ти и измъчвам душата ти; но цялото потомство на дома ти ще умира в средна възраст.