Авакум 3:15 - Библия синодално издание (1982 г.) С конете Си отвори път в морето, през дълбините на големите води. Цариградски Прошел си през морето с конете си, През купове на много води. Ревизиран С конете Си преминал си морето, Натрупаните много води. Верен Преминал си през морето с конете Си, пенещите се големи води. Съвременен български превод (с DC books) 2013 С конете Си Ти отвори път в морето през глъбините на големите води. Библия ревизирано издание С конете Си си преминал морето, натрупаните много води. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г С конете Си преминал си морето, натрупаните много води. |
Ето, Той удари в камък – и рукнаха води, потекоха ручеи. „Може ли Той да даде и хляб, може ли да приготви месо за Своя народ?“
От Твоето духване се разцепиха водите, вълните застанаха като стена, бездните се сгъстиха в сърцето морско.
Нима против реките, Господи, е пламнал Твоят гняв? Нима против реките е Твоето негодуване, или против морето е Твоята ярост, та си възседнал конете Си, спасителните Си колесници?