Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 36:5 - Библия ревизирано издание

И така, според Господнето слово Моисей заповяда на израилтяните: Племето на Йосифовите потомци говори право.

Вижте главата

Цариградски

И заповяда Моисей на Израилевите синове по словото Господне и рече: Племето на Иосифовите синове говори право.

Вижте главата

Ревизиран

Прочее, по Господното слово, Моисей заповяда на израилтяните, като каза: Племето на Иосифовите потомци говори право.

Вижте главата

Верен

Тогава Мойсей заповяда на израилевите синове според ГОСПОДНАТА заповед и каза: Племето на синовете на Йосиф говори право.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И така, според словото на Господа Мойсей заповяда на израилтяните: „Право е това, което говори племето на Йосифовите потомци.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Моисей даде заповед на синовете Израилеви, според словото Господне, и каза: право говори коляното на Иосифовите синове;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, според Господнето слово, Мойсей заповяда на израиляните: Племето на Йосифовите потомци говори право.

Вижте главата



Числа 36:5
4 Кръстосани препратки  

Право говорят Салпаадовите дъщери; непременно да им дадеш да притежават наследство между братята на баща си и да направиш да мине върху тях наследството на баща им.


Даже когато дойде юбилеят на израилтяните, тогава наследството им ще бъде прибавено към наследството на онова племе, което ще ги е взело; и така, наследството им ще бъде отнето от наследството на бащиното ни племе.


Ето какво заповяда Господ за Салпаадовите дъщери; Той казва: Нека се омъжат за когото им се види добре, стига само да се омъжат за мъже от семейството на бащиното си племе.


И Господ чу отговора ви, когато ми говорихте, и Господ ми каза: Чух отговора, който този народ ти говореше; добре казаха всичко, което казаха.