Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Числа 36:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 И така, според словото на Господа Мойсей заповяда на израилтяните: „Право е това, което говори племето на Йосифовите потомци.

Вижте главата копие

Цариградски

5 И заповяда Моисей на Израилевите синове по словото Господне и рече: Племето на Иосифовите синове говори право.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Прочее, по Господното слово, Моисей заповяда на израилтяните, като каза: Племето на Иосифовите потомци говори право.

Вижте главата копие

Верен

5 Тогава Мойсей заповяда на израилевите синове според ГОСПОДНАТА заповед и каза: Племето на синовете на Йосиф говори право.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 И така, според Господнето слово Моисей заповяда на израилтяните: Племето на Йосифовите потомци говори право.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Тогава Моисей даде заповед на синовете Израилеви, според словото Господне, и каза: право говори коляното на Иосифовите синове;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 И тъй, според Господнето слово, Мойсей заповяда на израиляните: Племето на Йосифовите потомци говори право.

Вижте главата копие




Числа 36:5
4 Кръстосани препратки  

„Право е това, което говорят Салпаадовите дъщери. Трябва да им дадеш наследство, както на братята на баща им, като прехвърлиш на тях бащиния им дял.


Дори когато дойде юбилеят на израилтяните, наследството им ще бъде прибавено към наследството на онова племе, в което те бъдат омъжени; така наследството им ще бъде отнето от наследството на бащиното ни племе.“


Ето какво заповяда Господ за Салпаадовите дъщери: „Те могат да се омъжат за когото им се нрави, стига само да се омъжат в род от бащиното си племе,


И Господ чу думите ви, когато говорихте с мене, и Господ ми каза: „Чух думите на този народ, които изрекоха към тебе. Всичко, което говориха, е добро.


Последвай ни:

Реклами


Реклами