Докато те поразяваха, аз останах, паднах на лицето си и извиках: Горко, Господи Йехова! Ще изтребиш ли всички останали от Израил, като изливаш гнева Си върху Йерусалим?
Числа 16:4 - Библия ревизирано издание А Моисей, като чу това, падна на лицето си Цариградски А Моисей като чу това падна на лицето си, Ревизиран А Моисей, като чу това, падна на лицето си, Верен А Мойсей, като чу това, падна на лицето си; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато чу това, Мойсей падна на лицето си Библия синодално издание (1982 г.) Като чу това, Моисей падна ничком Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Мойсей, като чу това, падна по лице |
Докато те поразяваха, аз останах, паднах на лицето си и извиках: Горко, Господи Йехова! Ще изтребиш ли всички останали от Израил, като изливаш гнева Си върху Йерусалим?
Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни.
А те паднаха на лицата си и казаха: О, Боже, Боже на духовете на всяка твар! Ако един човек е съгрешил, ще се разгневиш ли на цялото общество?
Оттеглете се от това общество, за да ги погубя в един миг. Но те паднаха на лицата си.
и говорѝ на Корей и на цялата му дружина: Утре Господ ще покаже кои са Негови и кой е свят, и кого ще направи да се приближи до Него. Онзи, когото Той избере, ще направи да се приближи до Него.
Тогава Моисей и Аарон се отдалечиха от присъствието на обществото към входа на шатъра за срещане, където и паднаха на лицата си; и Господнята слава им се яви.
Тогава Исус раздра дрехите си и падна по лице на земята пред Господния ковчег, където той и Израилевите старейшини лежаха до вечерта, и посипаха пръст върху главите си.