И им заповяда: Ето какво трябва да направите: една трета от вас, които постъпвате на служба в събота, нека пази стража при царската къща,
Четвърто Царе 11:7 - Библия ревизирано издание Всички вие и от двата отдела, които оставяте службата в събота, пазете стража при Господния дом около царя. Цариградски И два пълка от вас, всички които излазят в събота, ще пазят стражата на дома Господен около царя. Ревизиран И всички от вас, и от двата отдела, които оставяте <службата> в събота, нека пазят стража при Господния дом около царя. Верен И двата други отряда, всички, които напускате служба в събота, да пазите стража в ГОСПОДНИЯ дом около царя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Две от отделенията ви, онези, които не са дежурни в събота, да пазят Господния храм в помощ на царя. Библия синодално издание (1982 г.) И две части от вас, от всички, които си отиват в събота, ще стоят на стража при дома Господен, за царя; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А две части от вас, които напускат служба в събота, нека пазят стража при Господния дом около царя. |
И им заповяда: Ето какво трябва да направите: една трета от вас, които постъпвате на служба в събота, нека пази стража при царската къща,
една трета – при портата Сур, и една трета – при портата, която е зад телохранителите; така да пазите стража при къщата, за да не влезе никой.
И да окръжавате царя от всяка страна, като всеки държи оръжията си в ръка; а който би влязъл в редовете, да бъде убит; и да бъдете с царя при излизането му и при влизането му.
А братята им, които бяха по селата си, трябваше да идват в определени времена, за да бъдат с тях по седем дни.
И никой да не влиза в Господния дом, освен свещениците и онези от левитите, които служат; те нека влизат, защото са святи; а целият народ да пази заръчаното от Господа.