Вие наистина намислихте зло против мене; но Бог го намисли за добро, за да действа така, че да спаси живота на много хора, както и стана днес.
Филимон 1:15 - Библия ревизирано издание Защото може би затова той се е отлъчил от тебе за малко време, за да го имаш завинаги, Още версииЦариградски Защото може-би за това да се е отлъчил от тебе за малко време за да го приемеш за всякога, Ревизиран Защото може би за това той да се е отлъчил <от тебе> за малко време, за да го имаш за винаги, Новият завет: съвременен превод Може би той ти бе отнет за известно време с цел да може да се върне при теб завинаги, Верен Защото може би той затова е бил отделен от теб за известно време, за да го имаш завинаги, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото може би той затова се отлъчи за кратко от тебе, за да го приемеш завинаги, Библия синодално издание (1982 г.) Защото, може би, той заради това се отлъчи за малко време от тебе, за да го приемеш завинаги, |
Вие наистина намислихте зло против мене; но Бог го намисли за добро, за да действа така, че да спаси живота на много хора, както и стана днес.
Наистина човешката ярост ще се превърне в хвала към Тебе; с остатъка от яростта ще се опашеш.
И в онзи ден жителите на тази крайбрежна страна ще кажат: Ето, такова е упованието ни, към което прибегнахме за помощ, за да се избавим от асирийския цар! А ние как ще се избавим?