А когато Хирам дойде от Тир, за да види градовете, които Соломон му беше дал, не му харесаха.
Трето Царе 9:13 - Библия ревизирано издание Той каза: Що за градове са тези, които си ми дал, брате? И ги нарече земя Хавул, както се нарича и до днес. Цариградски И рече: Що са тези градове които ми си дал, брате? И нарече ги земя Хавул дори до този ден. Ревизиран И рече: Що за градове са тия, които си ми дал, брате? И нарече ги земя Хавул {Т.е., Нищожна.} <както се нарича> и до днес. Верен И каза: Какви са тези градове, които си ми дал, брате мой? И ги нарече земята Хавул, както се наричат и до днес. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тогава той каза: „Какви са тези градове, които си ми дал, брате мой?“ И ги нарече земя Кавул, както се казват и до днес. Библия синодално издание (1982 г.) И той каза: какви са тия градове, които ти, брате мой, си ми дал? И ги нарече земя Кавул, както се наричат доднес. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рече: Що за градове са тези, които си ми дал, брате? И ги нарече земя Хавул, както се нарича и до днес. |
А когато Хирам дойде от Тир, за да види градовете, които Соломон му беше дал, не му харесаха.
Така казва Господ: Поради три престъпления на Тир – да! – поради четири, няма да отменя наказанието им, защото предадоха целия Ми народ в плен на Едом и не си спомниха братския завет.
Оттам границата им завиваше към изгрев слънце при Вет-дагон и достигаше Завулон и долината Ефтаил на север от Ветемек и Наил, като излизаше при Хаул наляво,