Тит 2:6 - Библия ревизирано издание Така увещавай и младежите да бъдат разбрани. Още версииЦариградски Подобно и момците увещавай да бъдат целомъдрени. Ревизиран Така и момците увещавай да бъдат разбрани. Новият завет: съвременен превод Така също насърчавай по-младите мъже да са благоразумни. Верен Така също увещавай и младите мъже да бъдат разбрани, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Увещавай също и младежите да бъдат благоразумни. Библия синодално издание (1982 г.) Увещавай също младежите да бъдат целомъдри, |
Весели се, младежо, в младостта си и нека те радва сърцето ти в дните на младостта ти, и ходи по пътищата на сърцето си и според каквото гледат очите ти! Но знай, че за всичко това Бог ще те доведе на съд.
И помни Създателя си в дните на младостта си, преди да дойдат дните на злото и те стигнат годините, когато ще кажеш: Нямам наслада от тях;
И след това ще излея Духа Си на всяка твар; и синовете ви и дъщерите ви ще пророкуват, старците ви ще виждат сънища, юношите ви ще виждат видения;
Така и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите. Да, всички един на друг. Облечете се със смирение; защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дава благодат.
Пиша на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Пиша на вас, младежи, защото победихте лукавия. Писах на вас, дечица, защото познавате Отца.