Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 4:8 - Библия ревизирано издание

Блажен е онзи човек, на когото Господ няма да зачете грях.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Блажен человек този комуто Господ няма да вмени грях."

Вижте главата

Ревизиран

Блажен е оня човек, комуто Господ няма да вмени грях".

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Благословен е онзи, когото Господ приема така, сякаш не е извършил грехове.“ Псалм 32:1-2

Вижте главата

Верен

блажен е онзи човек, на когото Господ няма да счете грях.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Блажен е онзи човек, на когото Господ няма да вмени грях.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

блажен е оня човек, комуто Господ няма да вмени грях“.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 4:8
7 Кръстосани препратки  

Давидов псалом. Поучение. Блажен онзи, чието престъпление е простено, чийто грях е покрит.


Блажен онзи човек, на когото Господ не вменява беззаконие и в чийто дух няма измама.


Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиито рани вие оздравяхте.


Защото и Христос един път пострада за греховете, Праведният за неправедните, за да ни приведе при Бога, като беше умъртвен по плът, но оживотворен по Дух;