Но Саул отвърна на Давид: Ти не можеш да идеш против този филистимец и да се биеш с него. Ти си дете, а той е войнствен мъж още от младостта си.
Първо Царе 17:56 - Библия ревизирано издание Царят каза: Попитай чий син е този момък. Цариградски И рече царят: Попитай ти чий син е този момък. Ревизиран И царят каза: Попитай чий син е тоя момък. Верен И царят каза: Попитай чий син е този младеж. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава царят каза: „Запитай сега чий син е този младеж!“ Библия синодално издание (1982 г.) И царят тогава рече: я попитай, чий син е тоя момък? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И царят каза: Попитай чий син е този момък. |
Но Саул отвърна на Давид: Ти не можеш да идеш против този филистимец и да се биеш с него. Ти си дете, а той е войнствен мъж още от младостта си.
А Саул, когато видя, че Давид излизаше против филистимеца, каза на военачалника си Авенир: Авенире, чий син е този момък? А Авенир отвърна: Заклевам се в живота на душата ти, царю, не зная.
И когато Давид се връщаше от поражението на филистимеца, Авенир го извика и го доведе пред Саул. А главата на филистимеца беше в ръката му.