И Явис призова Израилевия Бог, като каза: Дано действително ме благословиш и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мен, и да ме пазиш от зло, за да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.
Първо Царе 1:27 - Библия ревизирано издание За това дете се молех. И Господ изпълни прошението ми, което отправих към Него. Цариградски За това дете се молех; и Господ ми даде прошението ми което изпросих от него. Ревизиран За това дете се молех: и Господ ми изпълни прошението, което отправих към Него. Верен За това дете се молех и ГОСПОД изпълни молбата ми, която отправих към Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Молих се за това дете и Господ изпълни молбата, която отправих към Него. Библия синодално издание (1982 г.) за това дете се молих, и Господ изпълни молбата ми, за която Му се молих; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г За това дете се молих; и Господ изпълни прошението ми, което отправих към Него. |
И Явис призова Израилевия Бог, като каза: Дано действително ме благословиш и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мен, и да ме пазиш от зло, за да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.
и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да попросим, знаем, че получаваме това, което сме просили от Него.
А Илий благослови Елкана и жена му, като каза: Господ да ти даде рожба от тази жена вместо заема, който дадохте на Господа. И те се върнаха у дома си.