И Йеремия каза на Сарайя: Когато отидеш във Вавилон, гледай да прочетеш всички тези думи
Първо Солуняни 4:18 - Библия ревизирано издание И така, насърчавайте се един друг с тези думи. Още версииЦариградски И тъй, утешавайте се един друг с тези думи. Ревизиран И тъй, насърчавайте се един друг с тия думи. Новият завет: съвременен превод Утешавайте се един друг с тези думи. Верен И така, насърчавайте се един друг с тези думи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова се утешавайте един друг с тези думи. Библия синодално издание (1982 г.) Прочее, утешавайте се един други с тия думи. |
И Йеремия каза на Сарайя: Когато отидеш във Вавилон, гледай да прочетеш всички тези думи
А когато започне да става това, изправете се и повдигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
после ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем винаги с Господа.
Молим ви още, братя, увещавайте онези, които постъпват нередно, насърчавайте малодушните, поддържайте слабите, бъдете търпеливи към всички.