Ако някой говори на непознат език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува.
Първо Коринтяни 14:28 - Библия ревизирано издание Но ако няма тълкувател, такъв нека да мълчи в църква и нека говори на себе си и на Бога. Още версииЦариградски Ако ли няма тълковател, да мълчи в църква, и да говори в себе си и Богу. Ревизиран Но ако няма тълкувател, <такъв> нека мълчи в църква, и нека говори на себе си и на Бога. Новият завет: съвременен превод А ако няма кой да обяснява, те трябва да мълчат в църквата и да говорят на себе си и на Бога. Верен Но ако няма тълкувател, такъв нека да мълчи в църквата и нека говори на себе си и на Бога. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако пък няма тълкувател, те да мълчат в църква, а да говорят на себе си и на Бога. Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък няма тълковник, те да мълчат в църква, а да говорят на себе си и на Бога. |
Ако някой говори на непознат език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува.