Псалми 9:3 - Библия ревизирано издание понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие. Цариградски Когато се върнат враговете ми назад Ще паднат и ще погинат пред лицето ти. Ревизиран Понеже неприятелите ми се връщат назад Падат и гинат пред Твоето присъствие. Верен когато враговете ми се върнат назад, паднат и погинат пред Твоето присъствие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще се радвам и ще ликувам за Тебе! Ще възпея Твоето име, Всевишни! Библия синодално издание (1982 г.) ще се радвам и тържествувам за Тебе, ще възпявам Твоето име, Всевишний. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие. |
когато вършиш ужасни дела, каквито не очаквахме! О, да би слязъл, да биха се стопили планините от присъствието Ти!
Такива ще приемат за наказание вечна погибел от присъствието на Господа и от славното явление на Неговата сила,
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях.