Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 9:15 - Библия ревизирано издание

Народите затънаха в ямата, която сами направиха; в мрежата, която скриха, се улови кракът на самите тях.

Вижте главата

Цариградски

Езичниците затънаха в ямата, която направиха: В примката която скриха улови се ногата им.

Вижте главата

Ревизиран

Народите затънаха в ямата, <която сами> направиха; В мрежата, която скриха, се улови ногата на сами тях.

Вижте главата

Верен

Народите затънаха в ямата, която направиха, кракът им се хвана в мрежата, която скриха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да разгласявам възхвалата за Тебе; ще се радвам пред жителите на Йерусалим, защото Ти ме спаси.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

за да възвестявам всичката Твоя хвала при портите на дъщерята Сионова: ще се радвам за спасението от Тебе.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Народите затънаха в ямата, която сами направиха; в мрежата, която скриха, се улови ногата на самите тях.

Вижте главата



Псалми 9:15
11 Кръстосани препратки  

и нека принасят жертви на хвала и радостно да възвестяват делата Му.


Ще пея на Господа, защото е бил щедър към мене.


Сега зная, че Господ избавя помазаника Си; ще го послуша от святото Си небе със спасителната сила на десницата Си.


Да дойде върху всеки един от тях неочаквана погибел; и мрежата му, която е скрил, нека улови самия него. Той нека падне в същата погибел.


А моята душа ще се весели в Господа, ще се радва в избавлението Му;


Мечът им ще се забие в тяхното сърце и лъковете им ще се строшат.


Мрежи приготвиха за стъпките ми; душата ми се е навела; изкопаха яма пред мене; те сами паднаха в нея. (Села.)


Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие и ще ги отсече в нечестието им; Господ, нашият Бог, ще ги отсече.


Който сее беззаконие, ще пожъне бедствие и жезълът на буйството му ще изчезне.


Нечестивият ще бъде хванат от собствените си беззакония и с въжетата на своя грях ще бъде държан.