И сега, двамата ти сина, които ти се родиха в Египетската земя, преди да дойда аз при тебе в Египет, са мои; Ефрем и Манасия ще бъдат мои, също както Рувим и Симеон.
Псалми 77:16 - Библия ревизирано издание Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; разтрепериха се и бездните. Цариградски Видяха те водите, Боже: Видяха те водите и се уплашиха: Разтрепераха се и бездните. Ревизиран Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; Разтрепериха се и бездните. Верен Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и потръпнаха, и бездните се разтрепериха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти избави чрез десницата Си Своя народ, потомците на Яков и Йосиф. Библия синодално издание (1982 г.) из скала изведе потоци, и води потекоха като реки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Видяха Те водите, Боже, видяха Те водите и се уплашиха; разтрепераха се и бездните. |
И сега, двамата ти сина, които ти се родиха в Египетската земя, преди да дойда аз при тебе в Египет, са мои; Ефрем и Манасия ще бъдат мои, също както Рувим и Симеон.
И така, Моисей протегна ръката си над морето; и Господ предизвика оттеглянето на морето цялата онази нощ от силен източен вятър и в морето се яви суша, и водите се раздвоиха.
Затова кажи на израилтяните: Аз съм Йехова, ще ви освободя от игото на египтяните, ще ви избавя от тяхното робство и ще ви откупя с протегната десница и с велики дела на съд.