Псалми 73:15 - Библия ревизирано издание Ако понечех да говоря така, ето, бих изневерил на поколението на децата Ти; Цариградски Ако река да говоря така, Ето, онеправдавам рода на синовете ти. Ревизиран Ако речех да говоря така, Ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти; Верен Ако кажех: Така ще говоря! – ето, бих изменил на поколението на синовете Ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако бях си казал: „Тъкмо така искам да разсъждавам“ – щях да изневеря на рода на синовете Ти. Библия синодално издание (1982 г.) Ти пресече извори и потоци, Ти пресуши буйни реки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако речех да говоря така, ето, изневерил бих на поколението на чадата Ти; |
Това е поколението на онези, които Го дирят; онези, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села.)
Но вие се отклонихте от пътя, направихте мнозина да се спъват в закона, извратихте завета, сключен с Левий, казва Господ на Силите.
Защото ако брат ти се почувства оскърбен поради това, което ядеш, ти вече не ходиш според любовта. С яденето си не погубвай онзи, за когото е умрял Христос.
Добре е да не ядеш месо, нито да пиеш вино, нито да правиш нещо, чрез което се спъва брат ти или се съблазнява, или изнемогва.
Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;
Недейте така, синове мои, защото не са добри слуховете, които чувам. Вие карате Господния народ да стават престъпници.