Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.
Псалми 71:2 - Библия ревизирано издание Избави ме в правдата Си и ме освободи; приклони към мен ухото Си и ме спаси. Цариградски С правдата си избави ме и освободи ме: Приклони към мене ухото си и спаси ме. Ревизиран Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме. Верен Избави ме в правдата Си и освободи ме; приклони към мен ухото Си и ме спаси. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чрез Твоята справедливост ме освободи и избави, чуй ме и ме спаси. Библия синодално издание (1982 г.) за да съди праведно Твоите люде и Твоите бедни в съда; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Избави ме в правдата Си и освободи ме; приклони към мене ухото Си и спаси ме. |
Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; приклони към мен ухото Си и послушай думите ми.
За първия певец. Давидов псалом. На Тебе, Господи, уповавам; да не се посрамя до века; избави ме според правдата Си.
Приклони към мен ухото Си; побързай да ме избавиш; бъди ми силна канара, укрепено здание, за да ме спасиш.
Съди ме, Боже, и защити делото ми против нечестив народ! Избави ме от измамлив и несправедлив човек.
Господи, според цялата Твоя правда, моля се, нека гневът Ти и яростта Ти се отвърнат от Твоя град Йерусалим, святия Ти хълм; защото поради нашите грехове и поради беззаконията на бащите ни Йерусалим и Твоят народ станахме за укор на всички, които са около нас.
Никакво изпитание не ви е постигнало освен това, което може да носи човек; но верен е Бог, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, а заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите.