Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 71:1 - Библия ревизирано издание

На Тебе, Господи, уповавам; да не се посрамя никога.

Вижте главата

Цариградски

(по Слав. 70) На тебе, Господи, уповах: Да се не посрамя никога.

Вижте главата

Ревизиран

(По слав. 70). На Тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.

Вижте главата

Верен

(По слав. 70) На Теб, ГОСПОДИ, се уповавам, нека не се посрамя до века!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

На Тебе, Господи, се надявам, за да не се посрамя никога.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Боже, дай на царя Твоето правосъдие и на царевия син Твоята правда,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

На Тебе, Господи, се уповавам; да не се посрамя никога.

Вижте главата



Псалми 71:1
11 Кръстосани препратки  

На Господа, Израилевия Бог, се упова. Нямаше подобен на него между всички Юдейски царе, нито между онези, които бяха след него, нито преди него;


Те бяха подпомогнати против тях, така че агаряните и всички, които бяха с тях, се предадоха в ръцете им; защото в битката те извикаха към Бога и Той ги послуша, понеже уповаваха на Него.


Песен на възкачванията. Онези, които уповават на Господа, са като хълма Сион, който не може да се поклати, а довека остава.


Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог, чиято надежда е в Господа, неговия Бог,


Към Теб извикаха и бяха избавени; на Теб уповаваха и не се посрамиха.


А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение; вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.


Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася, докарай върху тях злощастен ден и ги сломи с двоен пролом.


както е писано: „Ето, полагам в Сион камък, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват; и който вярва в Него, няма да се посрами.“


Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами.“