Псалми 66:4 - Библия ревизирано издание Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще славословят името Ти. (Села.) Цариградски Всичката земя ще ти се кланя и ще те славослови: Ще славословят името ти. (Села.) Ревизиран Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села). Верен Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще възпява Името Ти. (Села.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека цялата земя Ти се поклони и да Ти пее, да възпява Твоето име!“ Библия синодално издание (1982 г.) Да Те възхвалят народите, Боже; да Те възхвалят всички народи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще славословят името Ти. (Села.) |
Ще си спомнят и ще се обърнат към Господа всички земни краища и ще се поклонят пред Тебе всички племена на народите;
С ужасни неща ще ни отговаряш в правда, Боже, Избавителю наш, надеждо на всичките земни краища и на онези, които са далеч по море –
Те няма да навреждат, нито погубват в цялата Ми свята планина; защото земята ще се изпълни със знание за Господа, както водите покриват дъното на морето.
И на Него бе дадено владичество, слава и царство, за да Му слугуват всички племена, народи и езици. Неговото владичество е вечно – то няма да премине, и царството Му е царство, което няма да се разруши.
Защото от изгрева на слънцето до залеза му името Ми ще бъде велико между народите и на всяко място ще се принася на името Ми тамян и чист принос. Защото Моето име ще бъде велико между народите, казва Господ на Силите;
Кой няма да се бои от Тебе, Господи, и да прослави името Ти? Защото само Ти си свят; понеже всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, защото бяха изявени Твоите праведни присъди.