Псалми 104:5 - Библия ревизирано издание Който си положил земята на основата ѝ, за да не се поклати за вечни времена. Цариградски Който си основал земята на основанието й. За да се не поколебае в век века. Ревизиран Който си положил земята на основата й, За да се не поклати за вечни времена. Верен Той е основал земята на основите є, тя няма да се поклати до века. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти си поставил земята на твърди основи: тя няма да се поклати за вечни времена. Библия синодално издание (1982 г.) Спомняйте си чудесата Му, които е сторил, личбите Му и съдбите от устата Му, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който си положил земята на основата ѝ, за да не се поклати за вечни времена. |
Господ царува; облечен е с величие; облечен е Господ и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати.
Кажете между народите: Господ царува; а и при това вселената е утвърдена, за да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
когато налагаше закона Си на морето, така че водите да не престъпват повелението Му, когато нареждаше основите на земята,
А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучене, а стихиите нажежени ще се разпаднат и земята и каквото се е вършило по нея ще изчезнат.
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях.
небето бе отместено като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.
Въздига бедния от пръстта и възвисява сиромаха от бунището, за да ги постави да седнат между князете и да наследят славен престол. Защото стълбовете на земята са на Господа, Който и постави на тях вселената.