А Йосиф, като видя Вениамин с тях, каза на домакина си: Заведи тези хора в дома ми и заколи, каквото трябва, и приготви; защото те ще обядват с мене на пладне.
Притчи 9:2 - Библия ревизирано издание закла животните си, смеси виното си и сложи трапезата си. Цариградски Закла което имаше за клане: Смеси виното си, и приготви трапезата си; Ревизиран Закла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си, Верен закла, което имаше за клане, размеси виното си и сложи трапезата си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 закла жертва, размеси виното, приготви трапезата си. Библия синодално издание (1982 г.) закла жертва, размеси виното си и приготви трапезата си; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г закла животните си, смеси виното си и сложи трапезата си; |
А Йосиф, като видя Вениамин с тях, каза на домакина си: Заведи тези хора в дома ми и заколи, каквото трябва, и приготви; защото те ще обядват с мене на пладне.
Бих те взела и завела в къщата на майка си, за да ме научиш. Бих те напоила с подправено вино и със сок от наровете си.
И на този хълм Господ на Силите ще направи за всички племена угощение от тлъсти неща, угощение от вина, дълго стоели на дрождите си, от тлъсти неща, пълни с мозък, от вина, дълго стоели на дрождите си, пречистени.