Притчи 29:5 - Библия ревизирано издание Човек, който ласкае ближния си, опъва мрежа пред стъпките му. Цариградски человек който ласкае ближния си Простира мрежа пред стъпките му. Ревизиран Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му. Верен Човек, който ласкае ближния си, простира мрежа пред стъпките му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човек, който ласкае приятеля си, залага примка пред стъпките му. Библия синодално издание (1982 г.) Човек, който ласкае приятеля си, залага примка за нозете му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Човек, който ласкае ближния си, простира мрежа пред нозете му. |
Защото той се лъже в своите си очи, че беззаконието му няма да се открие и да се намрази.
Защото непоколебимост няма в устата на нито един от тях, сърцето им е същинско нечестие. Гроб отворен е гърлото им; с езика си ласкаят.
Одумникът обикаля и открива тайни, затова не се събирай с онзи, който отваря широко устните си.
Който изобличава човека, после ще намери по-голямо благоволение, отколкото онзи, който ласкае с езика си.
Отгоре Той прати огън в костите ми, който ги облада; простря примка за краката ми; върна ме назад; направи ме пуста и слаба цял ден.
Чуйте това, свещеници, внимавайте, доме Израилев, и дайте ухо, доме царски; защото има присъда против вас; понеже станахте като примка в Масфа и като мрежа, простряна върху Тавор.
Защото такива човеци не служат на нашия Господ Исус Христос, а на корема си, и с привидно правдиви и ласкателни думи прилъгват сърцата на простодушните.
Защото, както знаете, никога не сме употребили ласкателни думи или прикрито сребролюбие (Бог е свидетел);
И така, Сауловите служители говореха тези думи на Давид. Но Давид каза: Лесно ли ви се вижда някой да стане царски зет? Аз съм беден и нищожен човек.