И като видя Господ, че нечестието на човека по земята се умножава и че всяка мисъл и наклонност беше постоянно само зло,
Притчи 27:19 - Библия ревизирано издание Както водата отразява лице срещу лице, така сърцето – човек срещу човека. Цариградски Както у водата се явява лице на лице, Така человеческо сърдце на человека. Ревизиран Както водата отражава лице срещу лице, Така сърцето - човек срещу човека. Верен Както във водата лицето отразява лицето, така и сърцето на човека отразява човека. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Както водата отразява лице срещу лице, така и сърцето на човека е насочено към човека. Библия синодално издание (1982 г.) Както у водата е лице срещу лице, тъй сърцето на човека е към човека. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Както водата отразява лицето, така човешкото сърце отразява човека. |
И като видя Господ, че нечестието на човека по земята се умножава и че всяка мисъл и наклонност беше постоянно само зло,
Който пази смокинята, ще яде плода ѝ, и който се грижи за господаря си, ще бъде почитан.
Защото отвътре, от сърцето на човеците, излизат зли помисли, блудства, кражби, убийства,