А другият му каза: И аз съм пророк, както си ти; и ангел ми говорѝ чрез Господнето слово, като ми каза: Върни го със себе си у дома си, за да яде хляб и да пие вода. Той обаче го лъжеше.
Притчи 12:19 - Библия ревизирано издание Устните, които говорят истината, ще се утвърдят завинаги, а лъжливият език ще трае за минута. Цариградски Устните на истината ще бъдат постоянни винаги; А лъжливий език ще бъде само минутен. Ревизиран Устните, <които говорят> истината, ще се утвърдят за винаги, А лъжливият език <ще трае> за минута. Верен Истинни устни ще устоят навеки, а лъжливият език ще трае за миг. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Правдивата уста пребъдва вечно, а лъжливият език – само миг. Библия синодално издание (1982 г.) Правдиви уста пребъдват вечно, а лъжлив език – само за миг. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Устните, които говорят истина, ще се утвърдят завинаги, а лъжливият език ще трае за минута. |
А другият му каза: И аз съм пророк, както си ти; и ангел ми говорѝ чрез Господнето слово, като ми каза: Върни го със себе си у дома си, за да яде хляб и да пие вода. Той обаче го лъжеше.
Елисей му каза: Не отиде ли сърцето ми с тебе, когато човекът се върна от колесницата си, за да те посрещне? Време ли е да приемеш пари и дрехи, маслини и лозя, овце и говеда, слуги и слугини?
Измама има в сърцето на онези, които планират зло; а радост имат тези, които съветват за мир.