И така, Давид отиде във Ваал-ферасим и ги порази там, като каза: Господ отнесе пред мене неприятелите ми, както река отнася. Затова онова място бе наречено Ваал-ферасим.
Плачът на Йеремия 2:13 - Библия ревизирано издание Какво да ти заявя? Какво сравнение да ти представя, йерусалимска дъще? На кого да те оприлича, за да те утеша, девице, сионова дъще? Защото разорението ти е голямо като морето; кой може да те изцели? Цариградски Кого да ти взема свидетел? с що да те сравня, Ерусалимска дъщи? Защото съкрушението ти е голямо като морето: кой може да те изцели? Ревизиран Какво да ти заявя? Какво сравнение да ти представя, ерусалимска дъщерьо? Кому да те оприлича, за да те утеша, девице сионова дъщерьо? Защото разорението ти е голямо като морето; кой може да те изцели? Верен Какво да ти засвидетелствам, с какво да те сравня, ерусалимска дъще? На какво да те оприлича, за да те утеша, сионска дъще? Защото разрушението ти е голямо като морето – кой може да те изцели? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мога ли да те изпитам, с какво да те сравня, дъще Йерусалимска? На какво да те оприлича, за да те утеша, девице, дъще Сионова? Защото твоята рана е голяма като море. И кой може да те изцери? Библия синодално издание (1982 г.) Що да ти кажа, с какво да те сравня, дъще Иерусалимова? На какво да те оприлича, за да те утеша, дево, дъще Сионова? Защото твоята рана е като море голяма; кой може да те изцери? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Какво да ти заявя? С какво да те сравня, Ерусалимска дъще? Кому да те оприлича, за да те утеша, девице, Сионова дъще! Твоята рана е дълбока като морето; кой може да те изцели? |
И така, Давид отиде във Ваал-ферасим и ги порази там, като каза: Господ отнесе пред мене неприятелите ми, както река отнася. Затова онова място бе наречено Ваал-ферасим.
Ето словото, което Господ изговори за него: Презря те, присмя ти се девицата, Сионовата дъщеря; зад гърба ти поклати глава йерусалимската дъщеря.
Ето словото, което Господ изговори за него: Презря те, присмя ти се девицата, сионовата дъщеря; зад гърба ти поклати глава йерусалимската дъщеря.
И ще им кажеш това слово: Нека ронят очите ми сълзи нощем и денем, без да престанат; защото девицата, дъщерята на народа ми, е поразена с голямо поразяване, с много люта рана.
Отхвърлил ли си съвсем Юда? Погнусила ли се е душата Ти от Сион? Защо си ни поразил и няма изцеление за нас? Очаквахме мир, но никакво добро не дойде, и време за изцеление, но, ето, смущение!
Няма ли балсам в Галаад? Няма ли там лекар? И така, защо изцеляването на дъщерята на народа Ми не се по-добри?
и нека побързат да подемат ридание за нас, за да проронят очите ни сълзи и клепачите ни да излеят вода.
Нехаете ли, всички вие, които заминавате по пътя? Погледнете и вижте – има ли страдание като страданието, което се стовари върху мене, която Господ оскърби в деня на пламенния Си гняв.
Фараонът ще ги види и ще се утеши с цялото си мнозинство – фараонът и цялата му войска, убити от меч, казва Господ Йехова.
Той потвърди думите, които изговори против нас и против нашите съдии, които са ни съдили, като доведе върху нас голямо зло; защото никъде под небето не е ставало това, което стана в Йерусалим.