и ще бъдеш блажен, понеже те нямат с какво да ти се отплатят, защото ще ти бъде отплатено при възкресението на праведните.
Откровение 20:5 - Библия ревизирано издание Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Още версииЦариградски А другите мъртви не оживяха докле се свършат тисящата години. Това е първото възкресение. Ревизиран Другите мъртви не оживяха докле не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Новият завет: съвременен превод (Другите мъртъвци не оживяха, докато не свършиха хилядата години.) Това е първото възкресение. Верен Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А останалите умрели не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. Библия синодално издание (1982 г.) останалите пък от умрелите не оживяха, докле се не свършиха хилядата години. Това е първото възкресение. |
и ще бъдеш блажен, понеже те нямат с какво да ти се отплатят, защото ще ти бъде отплатено при възкресението на праведните.
Защото ако тяхното отхвърляне значи примирение на света, какво ще бъде приемането им, ако не оживяване от мъртвите?
Понеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на архангел и при Божия тръба; и мъртвите в Христос ще възкръснат по-напред;
А след трите и половина дни влезе в тях жизнено дихание от Бога и те се изправиха на краката си; и голям страх обзе онези, които ги гледаха.
И като затръби седмият ангел, се чуха силни гласове на небесата, които казваха: Световното царство стана царство на нашия Господ и на Неговия Христос; и Той ще царува за вечни векове.