Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 28:8 - Библия ревизирано издание

И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се завтекоха да известят на учениците Му.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И излязоха скоро от гробът със страх и радост голяма, и завтекоха се да известят на учениците му.

Вижте главата

Ревизиран

И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост, и завтекоха се да известят на учениците Му.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Жените — изплашени, но и изпълнени с голяма радост — бързо се отдалечиха от гробницата и се завтекоха да кажат на учениците му.

Вижте главата

Верен

И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се затичаха да известят на учениците Му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като излязоха бързо от гроба, те със страх и голяма радост се завтекоха да известят на учениците Му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И като излязоха бързо из гроба, те със страх и радост голяма се затекоха да обадят на учениците Му.

Вижте главата
Други преводи



Матей 28:8
9 Кръстосани препратки  

Слугувайте на Господа със страх и се радвайте с трепет.


Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.


И, ето, Исус ги срещна и каза: Здравейте! А те се приближиха и се хванаха за нозете Му, и Му се поклониха.


И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.


Истина, истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва; вие ще скърбите, но скръбта ви ще се обърне на радост.


Така и вие сега имате скръб; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да отнеме.