Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:26 - Библия ревизирано издание

Тогава им пусна Варава; а Исус бичува и Го предаде на разпятие.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тогаз им пусна Варава; а Исуса би, и предаде го на разпятие.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава им пусна Варава; а Исуса би и Го предаде на разпятие.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава Пилат им освободи Варава и нареди да накажат Исус с бой с камшик, след което го предаде, за да бъде разпънат на кръст.

Вижте главата

Верен

Тогава той им пусна Варава, а Иисус би и Го предаде да бъде разпънат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава им пусна Варава, а Иисус бичува и Го предаде да бъде разпънат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава им пусна Варава, а Иисуса бичува и Го предаде на разпятие.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:26
11 Кръстосани препратки  

Гърба си предадох на биене и бузите си – на скубачите на косми; не скрих лицето си от безчестие и заплювания.


Но Той беше наранен поради нашите престъпления, беше бит поради нашите беззакония; върху Негодойде наказанието, донасящо нашия мир, и с Неговите рани ние се изцелихме.


и ще го предадат на езичниците, за да Му се подиграват, да Го бият и да Го разпънат; и на третия ден ще бъде възкресен.


и ще Му се подиграят и ще Го заплюват, ще Го бият и ще Го убият; а след три дни ще възкръсне.


Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исус бичува и Го предаде на разпятие.


Затова, като Го накажа, ще Го пусна.


Тогава Пилат отведе Исус и Го бичува.


Затова той им Го предаде да бъде разпънат.


Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиито рани вие оздравяхте.