даже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море, или като някой, който би лежал на върха на мачта.
Матей 26:43 - Библия ревизирано издание И като дойде, пак ги намери заспали; защото очите им бяха натежали. Още версииЦариградски И като дойде намерва ги пак заспали; защото очите им бяха отегнали. Ревизиран И като дойде пак намери ги заспали; защото очите им бяха натегнали. Новият завет: съвременен превод След това се върна при учениците си и отново ги завари заспали, защото клепачите им бяха натежали. Верен И като дойде, пак ги намери заспали, защото очите им бяха натежали. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като дойде, пак ги намери да спят, понеже очите им бяха натежали. Библия синодално издание (1982 г.) А като дойде, намира ги пак да спят, понеже очите им бяха натегнали. |
даже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море, или като някой, който би лежал на върха на мачта.
Затова капитанът на кораба се приближи до него и му каза: Какво става с тебе, спящи? Стани, призови Бога си, дано Бог си спомни за нас и не загинем.
Пак отиде втори път и се помоли, като каза: Отче Мой, ако не е възможно да Ме отмине тази чаша, без да я пия, нека бъде Твоята воля.
А Петър и онези, които бяха с него, ги беше налегнал сън; но когато се разбудиха, видяха славата Му и двамата мъже, които стояха с Него.
И едно момче на име Евтих, което седеше на прозореца, беше заспало дълбоко и когато Павел беседваше още по-надълго, като потъна в сън, падна долу от третия етаж; и го вдигнаха мъртво.
Всеки човек да се подчинява на властите, които са над него; защото няма власт, която да не е от Бога, и колкото власти има, те са определени от Бога.